Pronunciation and Phonetics

Learning proper pronunciation can be done without much knowledge of phonetics, actually. A basic knowledge, however, helps to make pronunciation clearer and thus facilitates the process of learning how to speak a foreign language properly.

eAmbalam introduces a phonetic chart which is based on Dhevanagari script. The sounds of vowels and consonants and other speech sounds in Sanskrit and the languages which have completely or mostly borrowed from it can be covered with the help of the chart. A few other sounds common to some languages in this group and outside are also put in. Unique sounds of some languages are specified too.

Diacritical marks are used to aid perfect pronunciation. World over, these marks have been created and propagated by scholars to make understanding of the differences in speech sounds in different languages better. Team eAmbalam also has created a phonetic chart which helps even first timers to pronounce words accurately.

Our Phonetic chart is unique, comprehensive, learner friendly and is divided into four columns wherein:
  • In the first column, the letter is written with the associated diacritical mark.
  • In the second column, an example is given in Dhevanagari language containing the letter.
  • In the third column, an example is given in English, which contains the sound closes to the letter or instructions in few cases, to facilitate better understanding.
  • In the fourth column, an audio button is placed with the help of which you can hear the actual pronunciation of the letter.
An open minded approach with the above introduction and guidelines will definitely enable the user to understand the speech sounds of any language and pronounce it like a native, which is eAmbalam’s aim in this exercise.

  VOWELS  
Syllable Usage in Sanskrit Usage in English
A or a Aḍavu Arise
Ā or ā Ānanda Vast
I or i Indhira Sing
Ī or ī Īśha Meal
U or u U ṣhā Good
Ū or ū Ū rdhhva Boost
R or r Riṣh i Try
Ṛ or ṛ Ni ṛ uti Grr!
Lr or lr   Pronounce L and R together.
E or e Eka Ate
AI or ai Aikya Sight
O or o Ojas Robe
AU or au Audh ā rya Now
A M or am Śhiva m Drum
A HA or aha R ā ma ha Aha!
Syllable Usage in Sanskrit Usage in English


CONSONANTS
Syllable Usage in Sanskrit Usage in English
KA or ka Kavi Car
KHA or kha Khalu Mark -Him
GA or ga Gamana Gut
GHA or gha Ghata Ugh!
Ṅ A or ṅa Tura ṅ ga Ring
CHA or ca Chakra Chart
CHHA or cha Chhandas Branch
JA or ja Jagath Jug
JHA or jha Jhallari Fudge
NYA or nya Gnyana Knew
Ṭ A or ṭ Ṭ anka Top
ṬHA or ṭha Pāṭha Pothole
ḌA or da Ḍ amaruka Dog
Ḍ HA or ḍ ha Mūḍ ha Madhouse
Ṇ A or ṇ a Ga ṇ a Wander
THA or tha Thanu Health
THHA or thha Athha Theater
DHA or dha Dha śha This
DHHA or dhha Dhhana m Dha with an additional H sound
NA or na Namask ā raha Nut
PA or pa   Path ā ka Past
PHA or pha Phala m P with a H sound
BA or ba Bandhhu Ball
BHA or bha Bhadra Abhor
MA or ma Manas Money
YA or ya Yama Yummy
RA or ra Rajas Rub
LA or la Lath ā Lust
VA or WA, va /wa A śh va or A śhwa Water/Valour
ŚHA or śha Śhakthi Shutter
ṢHA or ṣ ha Ṣh a ṇ mukha Shunt
SA or sa Sarasvatī Sun
HA or ha Hari Hum
Ḷ A or ḷ a Ar āḷ a Bold
KṢHA or k ṣ ha Ak ṣh i Try to pronounce Ka, Sa & Ha – all at one time.
Extra Vowels in Tamil, Telugu, Kannada & Malayalam Scripts    
É or é Éṇi Angel
Ō or ō Ō m Ō M
ZHA Exclusive to Tamil & Malayalam Fold the tip of your tongue backwards and try to pronounce it with the aid of the audio button.
Syllable Usage in Sanskrit Usage in English

Lyrics and Meanings (Keerthana)

Śhrī Purandharadhāsa was in a way, the founder of Kīrthana form which it its melody is based on technical compositions like Gītha whose purpose is to elucidate Rāga forms and Thāḷa patterns.

view more

Lyrics and Meanings (Keerthana)

Śhrī Purandharadhāsa was in a way, the founder of Kīrthana form which it its melody is based on technical compositions like Gītha whose purpose is to elucidate Rāga forms and Thāḷa patterns. The emphasis in the Kīrthanas is on its aesthetic excellence and that is why it is considered as the most important part of Karnātic classical music. It was the genius of Śhrī Purandharadhāsa that created Kīrthanas on the basis of which Kruthi form was evolved.

The great master composers who came after Śhrī Purandharadhāsa faithfully followed the tradition and form which he established. The Rāga and Thāḷa aspects are followed by composers like Dīkṣhitar and Śhāma Śhāsthri and purely Rāga aspects by composers like Kśhethragna. But it was Thyāgarāja who brought out the fullest measure all the three aspects – Rāga, Bhāva and Thāḷa of the tradition, founded by Śhrī Purandharadhāsa.

Search
Key in the name of the song

Alphabetical Listing:

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Posted By: Administrator

Rāga: Gauri (Hindhusthāni)/Hamsānandhi.

Thāḷa: Ādhi

Composer: Swāthi Thiruṇāḷ

Language - Hindhi

Meanings: Word By Word: Team Ambalam

Meanings –Overall: T.K.Govinda Rao

Alignment, Diacriticals & consequent spelling changes, Language & grammar editing, if any and necessary, of existing meaning: Team Ambalam

 



Pallavi:

Śhankara Śhrīgiri Nātha Prabhuke Nrtthya Virājitha Chithrasabhā mein


Charaṇam  1:

Bhasma Thrinḕthra ghale Rundamāla Bhuthanake Sanga Nāchatha Bhringi


Charaṇam  2:

Tvanana Thanana Nanana Ghungrū Bāje Dheva Muni Sabhā Gagana Virāje 


Charaṇam  3:

Dhrukuṭaddhīm Thadhīm Thadhidhrunna Koṭi Madhan Jāku Dekhe So Lāje

 

Charaṇam 4:
Tha Thai Thakiṭa Thaka Śhruti Gathi Rāje Padhmanābha Mana Kamala Virāje

 

Meanings:

 

Pallavi:

Śhankara Śhrīgiri Nātha Prabhuke Nritthya Virājitha Chithrasabhā mein

 

Śhankara – the auspicious one;

Śhrīgiri - mountains;

Nātha – the lord of

Prabhu ke – of the lord;

Nritthya – dance;

Virājitha – seated in; or being in;

Chithrasabhā – the hall for arts:  mein – in:

 

In the Chitrasabha, lord Śhankara-the god of the mountains is dancing.

Charaṇam 1:

Bhasma Thrinethra Khale Rundamala Bhuthanake Sanga Nachatha Bhrngi

 

Bhasma – Sacred ash;

Thri – three; nethra – eyes;

ghale – on the neck; 

Runḍa – skull;

māla – chain;

Bhūthanake – the ghosts;

Saṅga – with the;

Nāchatha – dances;

Bhruṅgi – the attendant of Śhiva

 

With the holy ash and third eye on the forehead, the garland of skulls adorning the neck, he dances along with Bhruṅgi and other bhūtha gaṇa-s.

 

 


Charaṇam 2:

Tvanana Thanana Nanana Ghungrū Bāje Dheva Muni Sabhā Gagana Virāje 

 

Tvanana Thanana Nanana – sounds of the anklet;

 Ghungrū – anklet;

Bāje – tinkles;

Dheva – god;

Muni – sage;

Sabhā – assembly;

Gagana – sky;

Virāje – seated;

 

The celestials and ascetics appear on the sky, playing the instruments with the sound of thanana-thanana and ghum-ghum'.

 

Charaṇam 3:

Dhrukuṭaddhīm Thadhīm Thadhidhrunna Koṭi Madhan Jāku Dekhe So Lāje

 

Dhrukuṭaddhīm Thadhīm Thadhidhrunna –beats for the dance;

Koṭi - a crore;

Madhan – Cupid; 

Jāku – having gone;

Dekhe – to see;

So – those;

Lāje - ashamed

 

Even the crores of cupids feel ashamed witnessing Śhiva dancing beautifully to the beats of Dhrukuta dhim-dhrnna .



Charaṇam 4:
Tha Thai Thakiṭa Thaka Śhruti Gathi Rāje Padhmanābha Mana Kamala Virāje

 

Tha Thai Thakiṭa Thaka – dance beats;

Śhruti – pitch, melody;

Gathi – movement;

Rāje – be there;

Padhmanābha – name of Viṣhṇu ;

Mana – in the mind;

Kamala – lotus;

Virāje – seated.

 

With the perfect melody and laya, he dwells in the mind (lotus like) of lord Padhmanābha.

Posted By: Administrator

Rāga: Gambhīranāṭṭai

Thāḷa: Khaṇḍa Chāpu
Composer: Ūthukkāḍu Vénkaṭasubbaiyyar
Language: Sanskrit

Meaning – Word by word: Team Ambalam

Meaning –Overall: forum hub

Alignment, Diacriticals & consequent spelling changes, Language & grammar editing, if any and necessary, of existing meaning: Team Ambalam

 

 

 

Pallavi

Śhrī Vighna Rājam Bhaje- Bhajeham Bhajeham
Bhajeham Bhaje - Thāmiha
(
Śhrī Vighna)

 

Anupallavi

Santhathamaham Kunjaramukham
Śhankarasutham Śhankari Sutham - Thāmiha
Santhathamaham Dhanthi
Sundhara Mukham - Antha
Kanṭhaka Sutham - Śhiva
Śhankari Sutham - Thāmiha  

 

Charaṇam 1

Sevitha Surendhra Mahanīya Guṇaśhīlam
Japatha Samādhhi Sukha Varadha - Anukūlam
Bhavitha Suramaṇi Gaṇa Bhaktha Paripālam
Bhayankara Viṣhaṅga Māthaṅga Kulakālam
(
Śhrī Vighna)

 

Charaṇam 2

Kanaka Keyūra Hārāvaḷi Kalitha
Gambhīra Gowragiri Śhobham Suśhobham
Kāmādhi Bhaya Bharitha Mudha Madha
Kalikaluṣha Kanṭhitham Akhanda Prathāpam - Prathāpam
Sanaka Śhukha Nāradha Pathanjali Parāśhara
Mathaṅga Munisaṅgha Sallāpam - Sallāpam
Sathya Paramabja Nayanapramudha Mukthikara
Thathvamasi Nithya Nigamādhi Swarūpam
(
Śhrī Vighna)

 

 

 

Meanings:

 

Pallavi

 

Śhrī Vighna Rājam Bhaje- Bhajeham Bhajeham
Bhajeham Bhaje - Thamiha
(
Śhrī Vighna)

 

Śhrī Vighna Rājam – the lord Gaṇeśha; Bhaje- bow to;

Bhajeham Bhajeham – Bhajeham Bhaje - I bow to;
Thamiha – to him here
(
Śhrī Vighna)


I bow to lord Ganeshā. Verily, I seek refuge in that lord who is the remover of all obstacles.

Anupallavi

 

Santhathamaham Kunjaramukham
Śhankarasutham Śhankari Sutham - Thāmiha
Santhathamaham Dhanthi
Sundhara Mukham - Antha
Kanṭhaka Sutham - Śhiva
Śhankari Sutham - Thāmiha 


Santhatham aham – always I;

Kunjaramukham – the elephant faced one;

Śhankara sutham – the son of Śhiva; Sutham - son

Śhankari Sutham –the son of Pārvathi;

Thamiha - to him here;
Santhathamaham  - always I; 

Dhanthi – the tusk;
Sundhara Mukham – beautiful faced one;

Andhakānthaka Sutham – the son of the destroyer of the demon Andhaka

 

Ever I beseech him who bears the head of an elephant; Who is the son of lord Śhankara (the destroyer of the demon Andhaka) and devi Śhankari/Parvati.

Charaṇam 1

Sevitha Surendhra Mahanīya Guṇaśhīlam
Japatha Samādhhi Sukha Varadha - Anukūlam
Bhavitha Suramaṇi Gaṇa Bhaktha Paripālam
Bhayankara Viṣhaṅga Māthaṅga Kulakālam
(
Śhrī Vighna)


I pray to him) who is worshipped by Indira-the foremost among the suras/devas; Who is the abode of virtues;

Who grants boons to his devotees (who approach him through recitation & penance-culminating in Samādhhi);

Who is meditated upon by devas, rishis & other devotees; Who is the cause of destruction of poisonous evil (personified as a mad elephant)*



Charaṇam 2

 

Kanaka Keyūra Hārāvaḷi Kalitha
Gambhīra Gowragiri Śhobham Suśhobham
Kāmādhi Bhaya Bharitha Mūḍha Madha
Kalikaluṣha Kanṭhitham Akhanda Prathāpam - Prathāpam
Sanaka Śhukha Nāradha Pathanjali Parāśhara
Mathaṅga Munisaṅga Sallāpam - Sallāpam
Sathya Paramabja Nayanapramudha Mukthikara
Thathvamasi Nithya Nigamādhi Swarūpam
(
Śhrī Vighna)

 

Kanaka Keyūra Hārāvaḷi Kalitha - who is bedecked with ornaments of gold
Gambhīra – vigilant;

Gaura giri - the white mountain, Kailāsa

Śhobham - the adornment of;

Suśhobham - resplendent
Kāmādhi – lust etc.; Bhaya – fear;

Bharitha – full of;  Mūḍha – not rational;

 Madha – arrogance;
Kalikaluṣha – sin, dirt;

Kanṭhitham – enemy;

Akhanda Prathāpam – all powerful; (Prathāpam)
Sanaka Śhukha Nāradha Pathanjali Parāśhara Mathaṅga Muni – names of all sages;

saṅga – with;

Sallāpam – happy moments; (Sallāpam)
Sathya Paramābja -
the sea of truth ;

Nayanapramudha – the lotus eyed;

Mukthikara- bestower of salvation
Thathvamasi – you are that;

Nithya – eternal;

Nigamādhi Swarūpam - embodiment of the ultimate truth
(
Śhrī Vighna)

 


I pray to him, who is bedecked with ornaments of gold, that ever vigilant lord, Who is the adornment of Kailāsa; Who is the antithesis of lust (kāma), Arrogance (madha), irrationality (mūḍha) and who dispels fear/bhaya( as he is the all-powerful, courageous one; Who is praised by saints like Sanaka,  Śhuka, Nāradha, Pathanjali, Parāśhara and Mathaṅga; Who is the embodiment of the ultimate truth and bestower of salvation-verily I bow to that lotus-eyed lord!


Note: Often Vāggeyakāras(composers) portray sin/pāpa as a wild elephant-who is out of control. The godhead represents a counter-force to destroy this mad elephant of sin. Another instance is in 'jagadhānandakāraka' (Thyāgarāja's first Pancharathna in nāṭa) wherein the last charaṇa describes Śhrī rāma as 'pāpagaja nrisimha'or the lion (pun on Viṣhṇu's Narasimhāvathāra also here!) Who destroys the 'mad elephant’ of sin. In fact as I translate this I find a very fine imagery centered around the elephant (mathanga/kunjara) in this kīrthana. Lord Ganeśha is indeed 'kunjara-mukha'; in the phrase māthaṅgakula kāla -the image of a wild elephant, representing sin and finally you find the term 'māthaṅga' as the name of māthaṅga muni.

1 Śhankara śhrī Girinātha click here
2 Śhrī Vighna Rājam Bhaje click here












Testimonials

The site was amazing! When I wanted to do my choreography, I wondered where to go and search for the meanings. After logging in to eambalam.com/samaagamaa and seeing the lyrics and meanings part, I am moved. I got the word to word meaning and the sentence meaning.

This website is highly useful for all the dancers. Overall the site is very rich in content. We can improve our knowledge by browsing this portal.

I personally feel, the site is basically for the artists and very helpful and useful for our reading.

Akanksha, Student - Kalakshetra



Support

FAQs
Contact Us